GLOSARIO DE TÉRMINOS

La finalidad de este glosario de términos es la de explicar de forma sencilla y clara algunos de los conceptos que se suelen mencionar en relación a la adaptación de obras literarias a la gran pantalla.

Debajo del mismo, se encuentran las fuentes de información consultadas

#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
A
Acotaciones

Indicaciones del autor sobre acciones y escenario. En cine se transforman en decisiones de dirección o guion técnico.

Adaptación libre

Versión cinematográfica o televisiva que toma como base una obra literaria, pero modifica
sustancialmente personajes, trama, tono o contexto. Se inspira en el original, pero no busca mantener
fidelidad estricta

C
Canon

Conjunto de elementos, eventos o historias considerados “oficiales” dentro de un universo narrativo.
En adaptaciones, el canon puede expandirse, reorganizarse o ignorarse según las necesidades de la película o la serie.

Clímax

Punto de mayor tensión dramática. En cine se refuerza con montaje, música y puesta en escena.

D
Desenlace

Resolución final del conflicto. Puede ser modificado en la adaptación para ajustarse al ritmo o tono cinematográfico.

Interacción verbal entre personajes. En cine se reescribe para ajustarse al ritmo audiovisual.

E
Exposición

Presenta el mundo, los personajes y el conflicto. En cine aparece mediante escenas iniciales o planos de situación.

F
Fin abierto o Fin cerrado

Si la historia deja el conflicto resuelto (cerrado) o no (abierto). En cine, a veces se modifican respecto al original.

G
Gestos

Movimientos corporales que expresan emociones y ayudan a la caracterización.

I
Ironía

Diferencia entre lo que el público sabe y lo que los personajes creen. Muy usada en adaptaciones para crear tensión.

J
Justicia poética

Cuando los personajes obtienen un final acorde a su conducta moral. El cine puede suavizar o endurecer este efecto.

M
Montaje

Proceso de unir y organizar tomas para crear significado narrativo. Crucial al adaptar una obra literaria.

N
Narrador/a omnisciente

Conoce todo lo que ocurre y los pensamientos de los personajes. En cine, se representa mediante montaje, música o escenas fuera del punto de vista del protagonista.

Narrador/a protagonista

Narra la historia en primera persona y la vive. En una adaptación, puede traducirse en voz en off o en una focalización estricta.

P
Protagonista

Personaje principal cuyo viaje estructura la historia y la adaptación.

Punto decisivo

Momento clave donde el protagonista toma una decisión que cambia la historia.

R
Reboot

Relanzamiento completo de una historia o franquicia, donde se restablece el mundo narrativo desde cero. A diferencia del remake, un reboot no recrea la obra previa, sino que propone una nueva versión con cambios de trama, estética o personajes.

S
Secuencia

Conjunto de escenas con unidad temática. Funciona como capítulos visuales en la adaptación.

T
Toma

Fragmento continuo filmado. Determina la focalización en la adaptación visual.

Trama

Estructura de los eventos que componen la historia. En adaptaciones, la trama suele condensarse o reorganizarse.

V
Vestuario

Ropa de los personajes. En adaptaciones contribuye a la cohesión estética y contextual.

Notas


  1. Este contenido está inspirado por el «Glosario de términos literarios y cinematográficos» del libro de Kathryn Joy McKnight and Jill S. Kuhnheim, Para vivir con salud: leyendo la salud y la literatura.
  2. Esta sección está complementada por el capítulo 3 “Film Terms and Topics for Film Analysis and Writing” del libro de Timothy Corrigan, A Short Guide to Writing about Film. 4th ed. Longman, 2001, pp. 41-92.

En nuestra selección de recursos puedes encontrar más contenidos cómo guías definitivas y tests, que te pueden ayudar a entender las adaptaciones literarias a la gran pantalla.

¿Quieres saber más sobre adaptaciones y formatos te encajarán mejor? Explora nuestros recursos y suscríbete a nuestra newsletter para recibir semanalmente actualizaciones directamente en tu correo.